Spreuken 6:24

SVOm u te bewaren voor de kwade vrouw, voor het gevlei der vreemde tong.
WLCלִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשֹׁ֥ון נָכְרִיָּֽה׃
Trans.

lišəmārəḵā mē’ēšeṯ rā‘ mēḥeləqaṯ lāšwōn nāḵərîyâ:


ACכד  לשמרך מאשת רע    מחלקת לשון נכריה
ASVTo keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.
BEThey will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the strange woman.
Darbyto keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
ELB05um dich zu bewahren vor dem bösen Weibe, vor der Glätte der Zunge einer Fremden.
LSGIls te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l'étrangère.
SchSie sollen dich bewahren vor dem schlechten Weib, vor der glatten Zunge der Fremden;
WebTo keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs